Jump to content

  • Log in with Facebook Log in with Twitter Log in with Windows Live Log In with Google      Sign In   
  • Create Account

Submit your paper to J Biol Methods today!
Photo
* * * * * 3 votes

Literature quote guessing game


  • Please log in to reply
2278 replies to this topic

#2116 Tabaluga

Tabaluga

    Making glass out of shards

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 395 posts
49
Excellent

Posted 11 September 2013 - 12:53 PM

Female writer, but no love story. It's about an unusual (and complicated) friendship.


Il dort. Quoique le sort fût pour lui bien étrange,
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange;
La chose simplement d'elle-même arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

 


#2117 vetticus3

vetticus3

    Princess

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 144 posts
9
Neutral

Posted 12 September 2013 - 07:55 AM

more clues please?

Just when i think i have an idea... the title has nothing to do with a changed spelling of a word in 'never let me go'.  wacko.png



#2118 Tabaluga

Tabaluga

    Making glass out of shards

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 395 posts
49
Excellent

Posted 12 September 2013 - 08:02 AM

Here is a riddle for you: laugh.png

No better clue there is for the searched-for name, than what you all least like to hear in this game.


Il dort. Quoique le sort fût pour lui bien étrange,
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange;
La chose simplement d'elle-même arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

 


#2119 Tabaluga

Tabaluga

    Making glass out of shards

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 395 posts
49
Excellent

Posted 12 September 2013 - 08:05 AM

I do admit it's a difficult one though, so I the next clues to come will be very direct and helpful, I promise wink.png


Il dort. Quoique le sort fût pour lui bien étrange,
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange;
La chose simplement d'elle-même arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

 


#2120 hobglobin

hobglobin

    Growing old is mandatory, growing up is optional...

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,531 posts
99
Excellent

Posted 12 September 2013 - 08:18 AM

authors with Yes in the name?

Yves but that's male...


One must presume that long and short arguments contribute to the same end. - Epicurus
...except casandra's that belong to the funniest, most interesting and imaginative (or over-imaginative?) ones, I suppose.

That is....if she posts at all.


#2121 Tabaluga

Tabaluga

    Making glass out of shards

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 395 posts
49
Excellent

Posted 12 September 2013 - 09:04 AM

I said "what you all least like to hear in this game" - so surely it's the opposite of a Yes wink.png

And by name I did not mean the author's name, but a name (short form of a name rather) that is part of the title.


Edited by Tabaluga, 12 September 2013 - 09:04 AM.

Il dort. Quoique le sort fût pour lui bien étrange,
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange;
La chose simplement d'elle-même arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

 


#2122 hobglobin

hobglobin

    Growing old is mandatory, growing up is optional...

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,531 posts
99
Excellent

Posted 12 September 2013 - 09:46 AM

Ian Fleming's Dr No but except the "no" nothing else fits at all, so still no idea


One must presume that long and short arguments contribute to the same end. - Epicurus
...except casandra's that belong to the funniest, most interesting and imaginative (or over-imaginative?) ones, I suppose.

That is....if she posts at all.


#2123 Tabaluga

Tabaluga

    Making glass out of shards

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 395 posts
49
Excellent

Posted 12 September 2013 - 10:34 AM

No is the correct name.
Good hint: The author is french

Il dort. Quoique le sort fût pour lui bien étrange,
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange;
La chose simplement d'elle-même arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

 


#2124 hobglobin

hobglobin

    Growing old is mandatory, growing up is optional...

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,531 posts
99
Excellent

Posted 12 September 2013 - 11:39 AM

1. google: nothing or too much
2. wikipedia: nothing or too much
3. amazon: searched for "no" in books: No et moi Delphine de Vigan

 

Hopefully she develops to a classic somewhen and in 100 years she's as known as Jules Verne tongue.png


One must presume that long and short arguments contribute to the same end. - Epicurus
...except casandra's that belong to the funniest, most interesting and imaginative (or over-imaginative?) ones, I suppose.

That is....if she posts at all.


#2125 Tabaluga

Tabaluga

    Making glass out of shards

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 395 posts
49
Excellent

Posted 12 September 2013 - 12:31 PM

Yes, you got it ! I told you it's a difficult one and I admit it's not a classic (but come on, we already had Twilight tongue.png, and I thought Vigan was one of the more known contemporary French writers but maybe I was mistaken) but a beautiful story about the complicated friendship between a teenage girl from a middle-class family and a homeless young woman. As for the clue with "Never let me go": Go => No and me = me (the english title is "No and me")

Quote was translated by myself, so sorry if it sounded weird. laugh.png

 

Your turn hobglobin !


Il dort. Quoique le sort fût pour lui bien étrange,
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange;
La chose simplement d'elle-même arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

 


#2126 hobglobin

hobglobin

    Growing old is mandatory, growing up is optional...

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,531 posts
99
Excellent

Posted 13 September 2013 - 11:05 AM

you mean a steadily downgrading of the used literature books? laugh.png
 
anyway to avoid this, a difficult one, not english, 20th century, no idea how good the translation is (sounds weird sometimes wink.png )

When you look at it, it looks like any other piece of land. The sun shines on it like on any other part of the earth. And it's as though nothing had particularly changed in it. Like everything was the way it was thirty years ago. My father, rest his soul, could look at it and not notice anything out of place at all. Except maybe he'd ask why the plant's smokestack was still.


One must presume that long and short arguments contribute to the same end. - Epicurus
...except casandra's that belong to the funniest, most interesting and imaginative (or over-imaginative?) ones, I suppose.

That is....if she posts at all.


#2127 casandra

casandra

    carpe diem by the jugulum

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,035 posts
56
Excellent

Posted 13 September 2013 - 12:18 PM

I guess it's not DACH...so let's go with the Italian Svevo (didn't we already have Zeno's Conscience- the protagonist thinks of his father there?) or from Luigi Pirandello? :lol:...


"Oh what a beauteousness!"
- hobglobin, personal comment about my beauteous photo......

#2128 hobglobin

hobglobin

    Growing old is mandatory, growing up is optional...

  • Global Moderators
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,531 posts
99
Excellent

Posted 13 September 2013 - 12:26 PM

yes not DACH but the rest is wrong tongue.png

and btw Mlle C when was your last right guess? laugh.png


One must presume that long and short arguments contribute to the same end. - Epicurus
...except casandra's that belong to the funniest, most interesting and imaginative (or over-imaginative?) ones, I suppose.

That is....if she posts at all.


#2129 Tabaluga

Tabaluga

    Making glass out of shards

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 395 posts
49
Excellent

Posted 13 September 2013 - 12:47 PM

When was your last guess would be the better question ;)

Il dort. Quoique le sort fût pour lui bien étrange,
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange;
La chose simplement d'elle-même arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

 


#2130 Tabaluga

Tabaluga

    Making glass out of shards

  • Active Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 395 posts
49
Excellent

Posted 16 September 2013 - 08:26 AM

maybe African ? but all African writers I can think of now (not many, unfortunately) have written in english...


Il dort. Quoique le sort fût pour lui bien étrange,
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange;
La chose simplement d'elle-même arriva,
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

 





Home - About - Terms of Service - Privacy - Contact Us

©1999-2013 Protocol Online, All rights reserved.